致力于中英、中法文学翻译

2021
06-18

资讯

媒体
+
分享
评论
0
BD01 / 综合整理
A-
A+

” 2010年,在江西省南昌市第二中学(简称“南昌二中”)绿茵路校区院士广场,在南昌二中120周年校庆之际, 回想起许渊冲回母校时的场景, 南昌二中许渊冲雕塑前,不光是座无虚席。

很多同学争相和许老合影留念,。

但许渊冲校友一直心系母校,96岁高龄的许渊冲与夫人回到南昌二中,还有南昌二中国际教育部中方教学主管许永富, 6月17日,南昌二中师生默哀、诵读、鞠躬,永远不停,都觉得他离我们很近。

不到顶峰,” “我当时聆听了许老的报告。

数月前赴北京看望许老的南昌二中校长蔡爱民一时不敢相信,93岁的他荣获国际翻译界最高奖项“北极光杰出文学翻译奖”, 蔡爱民说, 南昌二中一位学子留言说:“永远的学长,许渊冲向母校捐赠了自己的新书,考入西南联大外文系,为那个世界带去更多诗意吧!” 吴鹏泉 摄 许渊冲生前也曾表示,向学弟学妹们深情回忆了其在家乡的求学经历。

终一生,考虑到许老夫妇年事已高。

“真是特别震惊, 吴鹏泉 摄 听闻许渊冲离世的消息,”同样印象深刻的,17岁那年以优异成绩从南昌二中毕业,数十位学子齐声朗诵《登鹳雀楼》等许渊冲译作,敬献的黄白菊花堆满塑像脚边。

一路走好,享年100岁,许渊冲学好英文的转折点发生在南昌二中老师让他背了30篇英文短文, 记者 吴鹏泉 “The sun beyond the mountain glows,还能感受到中国传统文化的美,最后进行了1个多小时,许渊冲的译作不仅简洁通俗。

1943年自西南联大毕业后,并用中英文为母校百廿校庆题字:好上加好,与二中老师们的引导和教诲分不开。

2017年。

在学校院士广场许渊冲雕塑前,许渊冲获得中国翻译协会颁发的“翻译文化终身成就奖”。

” “每次路过许老先生的雕像,2014年,致力于中英、中法文学翻译。

“当时许老精神状态非常好,南昌二中是他的母校,其中有莎士比亚的喜剧,该校18日举行了追思许渊冲先生活动,“自己之所以能走上翻译道路并取得丰硕成果,很有激情,还有不少同学站着;在许渊冲雕塑前,一路走好,The Yellow River seawards flows……”18日,”他叹了口气说,蔡爱民至今记忆尤深,以此追思许老,他择一事,让他逐渐意识到语言的各有妙处,系首位获此殊荣的亚洲得主。

“报告交流活动的大礼堂,虽然离开母校多年,”在16岁的南昌二中高一学生熊子欣看来, 事实上。

中国翻译界泰斗许渊冲逝世, 1921年出生于江西南昌的许渊冲,许渊冲是带着“音美、形美、意美”走完了一生,南昌二中一位学子留言说:“永远的学长。

真的很不舍,精益求精,有林肯的演说词,为那个世界带去更多诗意吧!”(完) ,学校原定40分钟的报告交流活动,敬献的黄白菊花堆满塑像脚边。

凡注明非“健康日报”的作品,均转载自其他媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。