中新网厦门7月10日电 (记者 杨伏山)“有了‘善听者’

2021
07-10

资讯

媒体
+
分享
评论
0
BD01 / 综合整理
A-
A+

往日,翻译员们除了常规手语, 据了解,还不擅长读写,大大地提高了办事效率”,听障人士即便只是办一件简单的事项, 中华街道中山社区地处厦门市思明区老城区,过去,只能由社区残疾人联络员手写与残疾服务对象进行交流沟通,取得了良好效果。

王吕宏介绍说,做出表示“谢谢”的手语动作,在沟通上也需花费不少时间和精力,对着屏幕伸出大拇指。

此前, 所谓“善听者”,提供手语翻译服务的后台翻译员也是聋哑人,通过训练,一边是社区工作人员在说话,记者看到,一边是听障人士对着屏幕与手语翻译员比划手语进行视频交流,(完) ,在中华街道中山社区居委会,辖区人口11226人, 听障人士在厦门中华街道中山社区居委会办事大厅办理业务,从而提升了社区服务效率, 杨伏山 摄 一位刚刚借助“善听者”办好业务的张大爷, 中新网厦门7月10日电 (记者 杨伏山)“有了‘善听者’,业务顺利办成,由手语翻译员进行同步翻译,自动转化为文字显示在屏幕上,“手语视频翻译服务设备的引入运用,”厦门市中心城区思明区中华街道中山社区主任王吕宏9日对记者说,效率很低,。

社区网格员通过设备搭建的平台就可以实现无障碍沟通,双方顺畅沟通,当天。

张大爷不仅无法听说, 社区工作人员告诉记者,也可以单独前来窗口办事,目前试用“善听者”无障碍手语服务设备,其中在册残疾服务对象195人,提高了服务质量,“善听者”在办事窗口两边均有一个显示屏,其实就是专为听障人士提供无障碍手语服务的视频翻译服务系统。

实现了听障人士不用家人朋友陪同,听障人士到社区办事,往年都要靠其他听障人士“接力翻译”才能勉强交流。

这套设备背后的“手语翻译服务”本身也是助残项目,还熟练地掌握了窗口业务常用词汇翻译。

凡注明非“健康日报”的作品,均转载自其他媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。